of the market?" "This is he," replied they; and behold, he came forward and the Wazir observed him narrowly and saw him to be an old man of grave and dignified carriage, with eunuchs and servants and black slaves. The Syndic greeted them with the greeting of friends and was lavish in his attentions to them: then he seated them by his side and asked them, "Have ye any business which we  may have the happiness of transacting?" The Minister answered, "Yes; I am an old man, stricken in years, and have with me these two youths, with whom I have travelled through every town and country, entering no great city without tarrying there a full year, that they might take their pleasure in viewing it and come to know its citizens. Now I have visited your town intending to sojourn here for a while; so I want of thee a handsome shop in the best situation, wherein I may establish them, that they may traffic and learn to buy and sell and give and take, whilst they divert themselves with the sight of the place, and be come familiar with the usages of its people." Quoth the Overseer, "There is no harm in that;" and, looking at the two youths, he was delighted with them and affected them with a warm affection. Now he was a great connoisseur of bewitching glances, preferring the love of boys to that of girls and inclining to the sour rather than the sweet of love. So he said to himself, "This, indeed, is fine game. Glory be to Him who created and fashioned them out of vile water!"  and rising stood before them like a servant to do them honour. Then he went out and made ready for them a shop which was in the very midst of the Exchange; nor was there any larger or better in the bazar, for it was spacious and handsomely decorated and fitted with shelves of ivory and ebony wood. After this he delivered the keys to the Wazir, who was dressed as an old merchant, saying, "Take them, O my lord, and Allah make it a blessed abiding place to thy two sons!" The Minister took the keys and the three returning to the Khan where they had alighted, bade the servants transport to the shop all their goods and stuffs.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the One Hundred and Thirty-second Night,
- In Europe this would be a plurale majestatis, used only by Royalty. In Arabic it has no such significance, and even the lower orders apply it to themselves; although it often has a soupçon of "I and thou."
- Man being an "extract of despicable water" (Koran xxxii. 7) ex spermate genital), which Mr. Rodwell renders "from germs of life," "from sorry water."