Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 4.djvu/156

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

was a jetting fount girt by a raised estrade. It was provided with carpets and cushions of brocade and small pillows and long settees and hanging curtains; it was furnished with a splendour that dazed the mind and dumbed the tongue, and upon the door were written these two couplets,

"A Palace whereon be blessings and praise! * Which with all their
     beauty have robed the Days:
Where marvels and miracle-sights abound, * And to write its
     honours the pen affrays."

The false Caliph entered with his company, and sat down on a throne of gold set with jewels and covered with a prayer carpet of yellow silk; whilst the boon-companions took their seats and the sword bearer of high works stood before him. Then the tables were laid and they ate; after which the dishes were removed and they washed their hands and the wine-service was set on with flagons and bowls in due order. The cup went round till it came to the Caliph, Harun al-Rashid, who refused the draught, and the mock Caliph said to Ja'afar, "What mattereth thy friend that he drinketh not?" He replied, "O my lord, indeed 'tis a long while he hath drunk naught of this." Quoth the sham Caliph, "I have drink other than this, a kind of apple-wine,[1] that will suit thy companion." So he bade them bring the cider which they did forthright; when the false Caliph, coming up to Harun al-Rashid, said to him, "As often as it cometh to thy turn drink thou of this." Then they continued to drink and make merry and pass the cup till the wine rose to their brains and mastered their wits;—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-ninth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the false Caliph and his co sitters sat at their cups and gave not over drinking till the wine rose to their brains and mastered their wits; and Harun al-Rashid said to the Minister, "O Ja'afar, by Allah, we have no such vessels as these. Would to Heaven I knew what manner of man this youth is!" But while they were talking privily

  1. Arab. "Sharáb al-tuffáh" = melapio or cider.