Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 4.djvu/244

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

me that of a truth thy name is Jawan the Kurd and that thou art by trade a robber, taking men's goods in the way of unright and slaying those whom Allah hath forbidden to slay save for just cause." And she cried out upon him, saying, "O hog, tell me the truth of thy case or I will cut off thy head on the spot." Now when he heard these words, he turned yellow and his teeth chattered; then, deeming that he might save himself by truth-telling, he replied, "O King, thou sayest sooth; but I repent at thy hands henceforth and turn to Allah Almighty!" She answered, "It were not lawful for me to leave a pest in the way of Moslems;" and cried to her guards, "Take him and skin him and do with him as last month ye did by his like." They obeyed her commandment; and, when the Hashish- eater saw the soldiers seize the man, he turned his back upon the dish of rice, saying, "'Tis a sin to present my face to thee!" And after they had made an end of eating, they dispersed to their several homes and Zumurrud returned to her palace and dismissed her attendants. Now when the fourth month came round, they went to the race-course and made the banquet, according to custom, and the folk sat awaiting leave to begin. Presently Queen Zumurrud entered and, sitting down on her throne, looked at the tables and saw that room for four people was left void before the dish of rice, at which she wondered. Now as she was looking around, behold, she saw a man come trotting in at the gate of the horse- course; and he stayed not till he stood over the food-trays; and, finding no room save before the dish of rice, took his seat there. She looked at him and knowing him for the accursed Christian who called himself Rashid al-Din, said in her mind, "How blessed is this device of the food,[1] into whose toils this infidel hath fallen" Now the cause of his coming was extraordinary, and it was on this wise. When he returned from his travels,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Three Hundred and Twenty-third Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the accursed, who had called himself Rashid al-Din, returned from travel, his household informed him that Zumurrud was missing and

  1. Easterns have a superstitious belief in the powers of food: I knew a learned man who never sat down to eat without a ceremonious salam to his meat.