Page:The Borzoi 1920.djvu/71

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

CHANT OF THE NURSES

A Modern Greek Folk-Song

Translated from the French Version of Antonin Proust By Eunice Tietjens

Sleep, my child! For if you sleep you shall have three cities, three villages and three monasteries. In the cities you shall command, in the villages you shall walk at leisure, in the monasteries you shall pray.

Sleep, my child! For if you do not wish to command, nor to walk at leisure, nor to pray, sleep shall carry you away to the vineyards of the Sultan. The Sultan shall give you grapes, the Moons of the Harem shall give you roses and the odalisques shall make you cakes of sesame.

Sleep, my child, sleep!

41