Page:The Bromsgrovian, 1883-06-08, New Series, Volume 2, Number 5.pdf/13

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Bromsgrovian.
107
Fragment of a Greek Tragedy.
Alcmaeon.—Chorus.
Cho.
O gracefully-enveloped-in-a-cloak
Head of a stranger, wherefore, seeking what,
Whence, by what way, how purposed are you come
To this well-nightingaled vicinity?
My cause of asking is, I wish to know.
But if perchance, from being deaf and dumb,
You cannot understand a word I say,
Then wave your hand, to signify as much.

Alc. I journed hither on Ambracian road.
Cho. Sailing on horseback, or with feet for oars?
Alc. Plying with speed my partnership of knees.
Cho. Beneath a shining or a rainy Zeus?
Alc. Mud's sister, not himself, adorns my legs.
Cho. Your name I not unwillingly would learn.
Alc. Not all that men desire do they obtain.
Cho. Might I then know at what your presence aims?
Alc. A shepherd's questioned tongue informed me that—
Cho. What? for I know not yet what you will say.
Alc. —This house was Eriphyla's, no one's else.
Cho. Nor did he shame his throat with hateful lies.
Alc. Might I then enter, going through the door?
Cho.
Go; drag into the house a lucky foot;
And, O my son, be on the one hand good,
And do not on the other hand be bad.
And then thou wilt be like the man who speaks,
And not unlike thine interlocutor.

Alc. I go into the house with legs and speed.
Chorus.
[Strophe.    In speculation
I would not willingly acquire a name
  For ill-digested thought;
  But, after pondering much,
To this conclusion I at last have come:
    Life is uncertain.