Page:The Deipnosophists (Volume 2).djvu/250

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

of the Theræans. And this is that Apollo in whose honour they celebrate the Thargelian festival; and a writing concerning them is kept at Phylæ, in the Daphnephorium." And Hieronymus the Rhodian gives the same account, who was a disciple of Aristotle, and that too in a book of his entitled a Treatise on Drunkenness. And the beautiful Sappho often praises her brother Larichus, as having acted as cupbearer to the Mitylenæans in the Prytaneum. And among the Romans, the most nobly born of the youths perform this office in the public sacrifices, imitating the Æolians in everything, as even in the tones of their voices.

25. And so great was the luxury of the ancients in respect of their sumptuous meals, that they not only had cupbearers, but also men whom they called œnoptæ (inspectors of wines). At all events, the office of œnoptæ is a regular office among the Athenians; and it is mentioned by Eupolis, in his play called The Cities, in the following lines—

And men whom heretofore you'd not have thought
Fit e'en to make œnoptæ of, we now
See made commanders. But oh, city, city!
How much your fortune does outrun your sense.

And these œnoptæ superintended the arrangement of banquets, taking care that the guests should drink on equal terms. But it was an office of no great dignity, as Philinus the orator tells us, in his debate on the Croconidæ. And he tells us, too, that the œnoptæ were three in number, and that they also provided the guests with lamps and wicks. And some people called them "eyes;" but among the Ephesians, the youths who acted as cupbearers at the festival of Neptune were called "bulls," as Amerias tells us. And the people of the Hellespont call the cupbearer [Greek: epenchytês], or the pourer out; and they call carving, which we call [Greek: kreônomia, kreôdaisia], as Demetrius of Scepsis tells us, in the twenty-sixth book of his Arrangement of the Trojan Forces. And some say that the nymph Harmonia acted as cupbearer to the gods; as Capito the epic poet relates (and he was a native of Alexandria by birth), in the second book of his Love Poems. But Alcæus also represents Mercury as their cupbearer; as also does Sappho, who says—

And with ambrosia was a goblet mix'd,
And Mercury pour'd it out to all the gods.