Page:The Deipnosophists (Volume 2).djvu/305

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

[Greek: GRIPHOI. ]

A. Alas me! what perplexing things you say,
     O master, and what numerous things you ask me.
B. But now I will speak plainly: if you know
     One circumstance about the rape of the child,
     You must reveal it quick, before you're hang'd.
A. Are you then asking me a riddle, master,
     Bidding me tell you all about the rape
     Of the child? What's the meaning of your words?
B. Here, some one, bring me out a halter quickly.
A. What for?
               B. Perhaps you'll say you do not know.
A. Will you then punish me with that? Oh don't!
     You'd better make me drink a cup of brine.
B. Know you then how you ought to drink that up?
A. Indeed I do.
                  B. How?
                            A. So as to make you pledge me.
B. No, but first put your hands behind your back,
     Then drink it at a draught, not drawing breath.

So when the Deipnosophists had said all this about the griphi, since it has taken us till evening to recollect all they said, we will put off the discussion about cups till to-morrow. For as Metagenes says in his Philothytes—

I'll change my speech, by way of episode,
So as to treat the theatre with many
New dishes rich with various seasonings;

taking the discussion about cups next.



BOOK XI.


1. Come now, where shall our conversation rise?

as Cephisodorus the comic poet says, my good friend Timocrates; for when we were all met together at a convenient season, and with serious minds, to discuss the goblets, Ulpian, while every one was sitting still, and before any one began to speak at all, said,—At the court of Adrastus, my friends, the chief men of the nation sup while sitting down. But Polyidus, while sacrificing on the road, detained Peteos as he was passing by, and while lying on the grass, strewing some leaves which he had broken off on the ground by way of a table, set before him some part of the victim which he had sacrificed. And when Autolycus had come to the rich