Page:The Golden verses of Pythagoras (IA cu31924026681076).pdf/231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

The word Vernunft is applied to that sort of faculty, which consists in choosing at a distance, in wishing, in selecting, in electing that which is good.[1] It is expressed by the word raison; but this expresses it very poorly, whatever may be the real meaning given it by Kant.

This philosopher ought to have realized more fully the origin of this word and he should have made a more just application; then his system would have taken another direction and he would have attained his goal. He would have made us see, and he would have seen himself, the reality, namely, intelligence and not reason.

One can easily see that the faculty which Kant designates by the word Empfindlichkeit, sense perception, belongs to the physical part of man; and that which he expresses by the word Verstand, the understanding, resides in his animistic part; but one cannot see at all that what he names Vernunft, and which he continually confounds with reason, may be able in any manner to dominate in his intellectual part. For this, it would be necessary that he should consider it under the relation of the intelligence; which he has not done. It is very true that he has wished to place it constantly in the mind, by representing the three faculties of which man is composed as a sort of hierarchy, of which sense perception occupies the base, understanding the centre, and reason the summit; or as one of his translators said, imagining this hierarchy under the emblem of an empire, of which sense perception constitutes the subjects, understanding the(whôph), anything which is raised above another thing. It becomes nasal in the German word and has changed the ph to ft. From it is derived the Saxon, English, Belgian, and Danish word up, which expresses the movement of everything which tends above. Also from it, the German word luft, air, and the English word aloft, that which is elevated. The preposition ver has taken the final n, placing it before unft, as it carries it constantly in its analogue fern, that which is distant. Likewise one says fernglass, a telescope with which one sees at a distance.]

  1. The nearest root of this word, as well as its remote root, has disappeared from the modern German, where one finds only its derivatives. Its primitive root is in the Latin word opt, whence comes opto, I choose: and optime, best. This root is attached to the Phœnician [Phœnician: **