Page:The Japanese Fairy Book.djvu/228

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
The Quarrel of the Monkey and the Crab.
211

exchanged a rice-dumpling for a persimmon-seed. It grieves me much to think that that seed was in the end the cause of his death. I accept your kind invitation with many thanks. I shall be delighted to do honour to my poor old friend!" And he screwed some false tears from his eyes.

The messenger laughed inwardly and thought, "The wicked monkey is now dropping false tears, but within a short time he shall shed real ones." But aloud he thanked the monkey politely and went home.

When he had gone, the wicked monkey laughed aloud at what he thought was the young crab's innocence, and without the least feeling began to look forward to the feast to be held that day in honour of the dead crab, to which he had been invited. He changed his dress and set out solemnly to visit the young crab.

He found all the members of the crab's family and his relatives waiting to receive and welcome him. As soon as the bows of meeting were over they led him to a hall. Here the young chief mourner came to receive him. Expressions of condolence and thanks were exchanged between them, and then they all sat down to a luxurious feast and entertained the monkey as the guest of honour.

The feast over, he was next invited to the tea-ceremony room to drink a cup of tea. When the young crab had conducted the monkey to the tea-room he left him and retired. Time passed and still he did not return. At last the monkey became impatient. He said to himself:

"This tea ceremony is always a very slow affair. I am tired of waiting so long. I am very thirsty after drinking so much saké at the dinner!"