Page:The Letters of Cicero Shuckburg III.pdf/359

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

number of days to allow of making an excursion to Puteoli[1] and returning in time. Lamia indeed has heard from Balbus, as it seems, that there is a large sum of ready money in the house, which ought to be divided as soon as possible, as well as a great amount of silver plate: that the auction of everything except the real property ought to take place at the first possible opportunity. Please write and tell me your opinion. For my part, if I had to pick out a man from the whole world, I couldn't easily have selected anyone more painstaking, obliging, or, by heaven, more zealous to serve me than Vestorius.[2] I have written him a very full and frank letter, and I suppose you have done the same. I think that is enough. What do you say? My only uneasiness is the fear of seeming too careless. So I shall wait for a letter from you.



DCLX (A XIII, 46)

TO ATTICUS (AT ROME)

Tusculum, 12 August


Pollex, for his part, having appointed to meet me by the 13th of August, has in fact done so at Lanuvium on the 12th. But he was true to his name—a thumb and not a finger, he pointed to nothing. You must get your information, therefore, from his own lips. I have been to call on Balbus; for Lepta, being anxious about his own contract for the wine,[3] had induced me to go and see him. He was staying in that villa at Lanuvium which he has made over to Lepidus. The first thing he said to me was: "I recently received a letter from Cæsar, in which he positively asserts that he will arrive before the Roman games." I read the

  1. On the business connected with his share in the property of Cluvius. See p. 328.
  2. A banker at Puteoli (vol. ii., p. 150, etc.).
  3. De vini curatione, a contract for supplying wine at the games. Others, however, read de munerum curatione, "contracting for the gladiatorial show." See p. 312.