Page:The Letters of Cicero Shuckburg III.pdf/366

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

B.C. 45, ÆT. 61 Whether it is well or ill to do so, that is my look-out: but whatever it is, it is our speciality. Work on then, and don't stir a nail's breadth, as they say, from the pen; for it is the creator of eloquence:[1] and for my part I now devote a considerable part of the night to it also.



DCLXVI (A XIII, 51)

TO ATTICUS (AT ROME)

Tusculum, 24 August


The reason of my not sending you at the time a copy of the letter which I wrote to Cæsar was that I forgot. Neither was the motive what you suspected it to have been—shame of appearing in your eyes to be ridiculously time-serving;[2] nor, by heaven, did I write otherwise than I should have written to an equal and a man like myself. For I really do think well of those books of his,[3] as I told you when we met. Accordingly, I wrote without any flattery, and at the same time in such a tone as I think will give him as much pleasure to read it as possible.

At last I have certain news of Attica. So please congratulate her all over again. Tell me all about Tigellius, and that promptly; for I am feeling uneasy. Now listen to this: Quintus[4] arrives to-morrow, but whether at my house or yours I don't know. He wrote me word that he would be at Rome on the 25th. But I have sent a man to invite him here: though, by heaven, I must come to Rome, lest Cæsar should make a descent there before me.

  1. In the de Orat. § 33, he says, "the pen, the best producer and master of eloquence." See Quint. Inst. Orat. x. iii. §§ 1-4.
  2. The text is corrupt—ne ridicule micillus. What word or words are concealed under micillus has puzzled everyone, and many suggestions have been made. I have translated it as though it were nimis blandus; but I do not profess to think that solution more likely than many others, or even as much so. After blandus we must understand viderer by a fairly easy ellipse.
  3. Cæsar's Anti-Cato.
  4. The younger Quintus Cicero.