MORDVIN.
(Ersa.)
(Oka & Volga.)
[**P3: It's hard to distinguish an s-with-caron from an s-with-breve in this
font. I'm assuming caron is meant.]
is an l with what looks like an acute accent]
Tä['t]anok minek, kona e['r]at mäne['l]se, uleze lemet to['n]t s['v]ätoi. Sazo minenek i['n]azoro-kirdimat to['n]t; uleze o['l]at to['n]t, mastor langsojak is['t]a koda mäne['l]se. E['r]va tši['n] kšenek maksyk minenek te tšiste. I kadyk minenek pandomonok minek, koda mi['n]gak kadtanok pandyt['s]atnenek minek. Ilimiz sovavt minek bedas, no vanomiz minek be['r]ansto, seks to['n]t uli i['n]azoro-kirdimat i viet i slavat pinges. Ami['n].
(Moksha.)
(Russia.)
MORTLOCK.
(Caroline Islands.)
[**P3: Some letters (n, r, o) in italics. I'll leave this to the F rounds,
but (presumably) this language treats italic and non-italic as different characters.]
Jam at mi nono lan, It om pue fel. Mueu om pue puanua ta.
Letip om pue fefer fanufan ojon rek lan. En tina to an at mona
ikana. Amusa jonai kit at tipij ojon rek kit ja ken amusa la
monison mi feri inau nanai kit. O te moanana la kit ren mi atupu
kana, a ti jonai kit mi inau; pue mueu om erek mueu, o uonam,
o lin, failfail la rek. Amen.
MOSKITO.
(American Indians.)
Yawan Aisa heavenrasma. Ninam yamni daukan kabia. Man
tasbaiam yarka bal. Man bilam tasbara daukan kabia, heavenra
baku. Naha yua wan yua patta wankram. Wan truska kupiam
winna saks, yang nanni wan trus uplika nanni wan kupia winna saki
swisna baku. Wan traika kaikaiara wan briwapara; sakunna saura
winna wan dakbi wan saks. Bamna tasbaia man dukiam, karnira
man dukiam, mayunra sin man dukiam, ban kaia. Amen.