Page:The Lord's prayer in five hundred languages, comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world, with the places where spoken (IA lordsprayerinfiv00rost).pdf/44

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

BLACKFOOT INDIAN.

(E. of the
Rocky Mountains.)


Nĭn' an spots' im kit si tau'pi pi, ŭn an ĭst a tsĭm' me tsĭs kits ĭn' i kŏsim: ŭn an ĭst o' tos Kit o tŭm ap' sĭn ni: spots' im Kit si tsi' tan kan ĭs' tuts i pi, an nom' ksŏk' kum nok ŭt' an ĭs tuts it: An nok' ksĭs tsi ku' ik nok kok' in an a au' ŏs sĭn: Ki ŭn niks ksĭn ĭt' au nit sau um' it si tap pi i sin an ĕsts, man ĭst ŭs' ksĭn o aw pi an niks' ĭsk ma tap' pixk nit sau um' its ĭs to tok in an ĭxk: Ki pin ĭsts kĭm' ŭk ĭn an, ki nok it si kŏm ots e' pi ok ĭn an Sau um' it si tap pin ă; kit ŭsk' sainan iau nĭn' nai i sĭn ni, ki o tŭm ap' sĭn ni, ki ĭs tsap ĭn a' sin ni. Amen.




BOHEMIAN.


Otče nás, kterýž gsi w nebesich; poswět' se gméno twé. Přid' králowstwj twé; bud' wůle twá, gako w nebi tak i na zemi. Chléb nás wezdegssi deg nám dnes. A odpust' nám winy nasse, gakož i my odpausstime winnikům nassim. I neuwod' nás w pokussenj; ale zbaw nás od zlého; nebo twé gest králowstwj, i moc, i sláwa, na wěky. Amen.

Otče náš, kterýž jsi v nebesích; posvět' se jméno tvé. Přid' království tvé; bud' vůle tvá, jako v nebi tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dej nám dnes. A odpust' nám viny naše, jakož i my odpouštíme vinníkům našim. I neuvod' nás v pokušení; ale zbav nás od zlého; nebo tvé jest království, i moc, i sláva, na věky. Amen.



BOJINGIJIDA, or SOUTH ANDAMAN.


Hê maw'rô kôktâr len yâ'tê môllârdû'rû îa Abmâ'yola, ngîa Ting'len daiîj'î-mûgû-en'inga îtân'. Ngôl'lalen môllârdû'rû met'a mâ'yola ngen'âke abchâ'nag ij'ila bê'dig. Maw'rô kôktâr'len teg'ilûtmâ'lin yâ'tê ngîa kâ'nik, kâû'bada âr'lâlen âr'lâlen èr'emlen îtân'. Kawai' mollârdû'rûlen âr'lâ-nai'kan yât mân. Môllârdû'rû mòl'oichiklen tigrêl' yâ'tê òl'oichiklen ârtîdû'bû, kich'ikan-nai'kan met' âryen'-*ami ârtîdû'bû. Môllârdû'rûlen ôtigû'jûnga îtân ya'ba; Dô'na môllârdû'rûlen abja'bagtek ôtrâj'. Ngôl kich'ikan kâ'nik yâp'ke.