Page:The Lord's prayer in five hundred languages, comprising the leading languages and their principal dialects throughout the world, with the places where spoken (IA lordsprayerinfiv00rost).pdf/69

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
FIJIAN. (Fiji Islands.)

Tama i keimami mai lomalagi, Me vakarokorokotaki na yacamu. Me yaco na nomu lewa. Me caka na nomu veitalia e vuravura me vaka mai lomalagi. Solia mai vei keimami e na siga o qo na kakana e yaga vei keimami. Ia kakua ni cudruvi keimami e na vuku ni neimami valavala ca, me vaka keimami sa sega ni cudruvi ira era sa valavala ca vei keimami. Ia kakua ni kauti keimami ka na vere, ka vakabulai keimami mai na ca: Ni sa nomu na lewa, kei na kaukauwa, kei na vakarokoroko, ka tawa mudu. Emeni. FINNISH. Isä meidän, joka olet taiwaissa: Pyhitetty olkoon sinun nimes. Lähestyköön sinun waltakuntas. Olkoon sinun tahtos niin maassa, kuin taiwaassa. Anna meille tänä päiwänä meidän jokapäiwäinen leipämme. Ja anna meille meidän welkamme anteeksi, niinkuin mekin anteeksi annamme meidän welwollistemme. Ja älä johdata meitä kiusaukseen. Mutta päästä meitä pahasta. Sillä sinun on waltakunta, ja woima, ja kunnia, ijankaikkisesti. Amen!



FLEMISH.


Onzen Vader, die in den hemel zyt; geheyligt zy uwen naem. Dat uw ryk aenkome. Dat uwen will geschiede; op der aerde, als in den hemel. Geeft ons heden ons dagelyks broodt. En vergeeft ons onze schulden, gelyk wy vergeven aen onze schuldenaeren. Ende en leydt ons niet in bekoringe: maer verlost ons van den quaeden. Amen.



FLORIDA. (Solomon Islands.)


Mama i kokou, ke tabu naahamu. Ke tona mai nimua na kinakabu. Ke tanomana na liomu i pari te vaga i kokou. He gami mai taeni na vana te manana taeni. Mo ko talukehai na palumami te vaga igami tai talukehai tua na paludira. Mo ko bei lavi gami mai ta na tabotabo, mo ko vavolagami tatana agaia te dika.