Page:The Lusiad (Camões, tr. Mickle, 1791), Volume 1.djvu/429

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Book I.
THE LUSIAD.
33

To lead brave GAMA where unseen by day
In dark-brow'd shades their silent ambush lay.
With scornful gestures o'er the beach they stride,
And push their levell'd spears with barbarous pride,
Then fix the arrow to the bended bow,
And strike their sounding shields, and dare the foe.
With generous rage the Lusian race beheld,
And each brave breast with indignation swell'd,
To view such foes like snarling dogs, display
Their threatening tusks, and brave the sanguine fray:
Together with a bound they spring to land,
Unknown whose step first trod the hostile strand.

   Thus,[1] when to gain his beauteous charmer's smile,
The youthful lover dares the bloody toil,
Before the nodding bull's stern front he stands,
He leaps, he wheels, he shouts, and waves his hands:
The lordly brute disdains the stripling's rage,
His nostrils smoke, and, eager to engage,
His horned brows he levels with the ground,
And shuts his flaming eyes, and wheeling round

With
  1. Thus, when to gain his beauteous charmer's smile,
    The youthful lover dares the bloody toil——


    This simile is taken from a favourite exercise in Spain, where it is usual to see young gentlemen of the best families, adorned with ribbons, and armed with a javelin or kind of cutlas, which the Spaniards call machete, appear the candidates of fame in the lists of the bull-fight. Though Camöens in this description of it has given the victory to the bull, it very seldom so happens, the young caballeros being very expert at this valorous exercise, and ambitious to display their dexterity, which is a sure recommendation to the favour and good opinion of the ladies.