Page:The Malavikagnimitra, Tawney (2nd edition, 1891).djvu/65

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

( 41 )

Málaviká sits down.

King.--My friend, come this way, let us hide behind the creeper.

Vidúshaka.--I think I see Irávati in the distance.

King.--But when he sees a cluster of lotuses, the elephant does not care for the alligator. (He stands gazing)

Málaviká.--Cease, my heart, from entertaining a baseless and extravagant wish. Why dost thou torture me?

The Vidúshaka looks at the King.

King.--My beloved, observe the beautiful nature[1] of love. Thou dost not reveal any cause of thy pining, nor is conjecture invariably to be relied upon,[2] nevertheless, beautiful one, I consider myself the theme of all these lamentations.

Vidúshaka.--Now your Highness may be free from anxiety, for here comes Vakulávaliká alone, she to whom I gave the message of love.

King.--I wonder whether she will remember my petition.

Vidúshaka.--What! Do you suppose that that daughter of a female slave will forget such a weighty message from your Highness?

Enter Vakulávaliká, with the pigment for the feet in her hand.

Vakulávaliká.--Is my friend happy?

Málaviká.--Ah! here is Vakulávaliká come. Welcome my friend, sit down.


  1. Táránátha reads mahattvam, the greatness, the mighty power.
  2. Literally, distinguished for the quality of being able to know only that which forms the truth. (S.P.P.)