Page:The Native Tribes of South Australia (1879).djvu/116

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

54 RELATIONSHIPS. My father’s sister—En attai. My father’s sister’s son, older than myself (I being a male)—En attan, or maitunan. My father’s sister’s son, older than myself (I being a female)—En machchan. My father’s sister’s son younger than myself (I being a male)—En attan, or maitunan. My father’s sister’s son, younger than myself (I being a female)—En machchan. My mother—En tay. My mother’s elder sister—En periya tay. My mother’s younger sister—En seriya tay. My mother’s brother—En maman. His wife—En mame. My mother’s brother’s son—En maitunan. My mother’s brother’s daughter—Maittuni, or (I being a female) macchari. My father’s father—En paddan. My mother’s mother—En paddi. My grandson—En peran. My granddaughter—En pertti. My elder brother (I being a male or female)—En tamaiyan, or annan. My elder sister (according as the speaker is male or female)—En akkarl, or tammakay. My younger brother—En tambi. My younger sister—En tangaichi, or tangay, My brothers (the speaker being a male)—En annan tambi mar. My brothers (the speaker being a female)—En sakotherar. My sisters (the speaker being a male)—En tamakay tangay mar. My sisters (I being a female)—En sakothackal. A man’s brother’s children are his sons and daughters. A man’s sister’s children are his nephews and nieces.