Page:The Perfumed Garden - Burton - 1886.djvu/145

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

CHAPTER IX


SUNDRY NAMES GIVEN TO THE SEXUAL ORGANS OF WOMEN[1]

El feurdj, the slit.
El keuss, the vulva.
El kelmoune, the voluptuous.
El ass, the primitive.
Ez zerzour, the starling.
Ech cheukk, the chink.
Abou tertour, the one with a crest.[2]
Abou khochime, the one with a little nose.[2]
El guenfond, the hedgehog.
Es sakouti, the silent one.
Ed deukkak, the crusher.
Et tseguil, the importunate.
El fechefache, the watering-can.
El becha, the horror.
El taleb, the yearning one.
El hacene, the beautiful.
En neuffakh, the one that swells.

  1. Here are some of the names given by Rabelais to the natural parts of women; le serrecropiere, le calibistris, le pertuys, le boursavitz.
  2. 2.0 2.1 The word abou signifies father, and abou aine literally translated means "father of the eye,," but in reality the word used in this way indicates the possession, and means, "who has."—See the "Chrestomathie Arabe" of Bresnier, page 67, second edition, note 2 of No. xv. There are a great many similar combinations of words forming surnames or nicknames. Frequent recurrences in this sense will appear in this work.