Page:The Perfumed Garden - Burton - 1886.djvu/232

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
216
The Perfumed Garden

palace dug out in the heart of the mountain, splendidly furnished and resplendent with gold everywhere. The maidens were eating and drinking and enjoying the pleasures of the table.

Abou el Heidja said to himself, "Alas! I have no companion to assist me at this difficult moment." Under the influence of this reflection, he returned to his servant, Mimoun, and said to him, "Go to my brother before God,[1] Abou el Heiloukh, and tell him to come here to me as quickly as he can." The servant forthwith mounted upon his horse, and rode through the remainder of the night. Of all his friends, Abou el Heiloukh was the one whom Abou el Heidja liked best; he was the son of the Vizir. This young man and Abou el Heidja and the negro, Mimoun, passed as the three strongest and most fearless men of their time, and no one ever succeeded in overcoming them in combat.

When the negro Mimoun came to his master's friend, and had told him what had happened, the latter said, "Certainly, we belong to God and shall return to him." Then he took his sabre, mounted his horse, and taking his favourite negro with him, he made his way, with Mimoun, to the cavern.

Abou el Heidja came out to meet him and bid him welcome, and having informed him of the love he bore to Zohra, he told him of his resolution to penetrate forcibly into the palace, of the circumstances under which he had taken refuge in the cavern, and the marvellous scene he had witnessed while there. Abou el Heiloukh was dumb with surprise.

  1. Among the Arabs the name of "brother" is very usual between friends.