Page:The Plays of Euripides Vol. 2- Edward P. Coleridge (1913).djvu/140

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

team of steers, so saith an oracle of Zeus; and many a city shalt thou sack with an army numberless; but in the day they plunder the oracle of Loxias, shall they rue their homeward march; but thee and Harmonia will Ares rescue, and set thee to live henceforth in the land of the blessed. This do I declare, I Dionysus, son of no mortal father but of Zeus. Had ye learnt wisdom when ye would not, ye would now[1] be happy with the son of Zeus for your ally.

Aga. O Dionysus! we have sinned; thy pardon we implore.

Dio. Too late have ye learnt to know me; ye knew me not at the proper time.

Aga. We recognize our error; but thou art too revengeful.

Dio. Yea, for I, though a god, was slighted by you.

Aga. Gods should not let their passion sink to man’s level.

Dio. Long ago my father Zeus ordained it thus.

Aga. Alas! my aged sire, our doom is fixed; ’tis woful exile.

Dio. Why then delay the inevitable?

Cad. Daughter, to what an awful pass are we now come, [thou too, poor child, and thy sisters,[2]] while I alas! in my old age must seek barbarian shores, to sojourn there; but the oracle declares that I shall yet lead an army, half-barbarian, half-Hellene, to Hellas; and in serpent’s shape shall I carry my wife Harmonia, the daughter of Ares, transformed like me to a savage snake, against the altars and tombs of Hellas at the head of my troops; nor shall I ever cease from my woes, ah me! nor ever cross the downward stream of Acheron and be at rest.

  1. εὐδαιμονεῖτἄν, Musgrave.
  2. Paley regards this line as spurious, and, like Wecklein, suspects a lacuna after it. Indeed the whole passage is so very obscure that there is probably extensive corruption.