Page:The Social Cancer.djvu/106

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
44
THE SOCIAL CANCER

So the authorities saw in him a safe man, gifted with the best of dispositions, peaceful, tractable, and obsequious, who read no books or newspapers from Spain, although he spoke Spanish well. Indeed, they rather looked upon him with the feeling with which a poor student contemplates the worn-out heel of his old shoe, twisted by his manner of walking. In his case there was truth in both the Christian and profane proverbs: beati pauperes spiritu and beati possidentes,[1] and there might well be applied to him that translation, according to some people incorrect, from the Greek, "Glory to God in the highest and peace to men of good-will on earth!" even though we shall see further along, that it is not sufficient for men to have good-will in order to live in peace.

The irreverent considered him a fool, the poor regarded him as a heartless and cruel exploiter of misery and want, and his inferiors saw in him a despot and a tyrant. As to the women, ah, the women! Accusing rumors buzzed through the wretched nipa huts, and it was said that wails and sobs might be heard mingled with the weak cries of an infant. More than one young woman was pointed out by her neighbors with the finger of scorn: she had a downcast glance and a faded cheek. But such things never robbed him of sleep nor did any maiden disturb his peace. It was an old woman who made him suffer, an old woman who was his rival in piety and who had gained from many curates such enthusiastic praises and eulogies as he in his best days had never received.

Between Capitan Tiago and this widow, who had inherited from brothers and cousins, there existed a holy rivalry which redounded to the benefit of the Church as the competition among the Pampanga steamers then redounded to the benefit of the public. Did Capitan Tiago present to some Virgin a silver wand ornamented with emeralds and topazes? At once Doña Patrocinio had ordered another

  1. "Blessed are the poor in spirit" and "blessed are the possessors."—Tr.