Page:The Sources of Standard English.djvu/233

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
204
The Sources of Standard English.


And com this Candelmesse feste.
And scho wald haf als wif honeste
Hir messe, and for scho moht get nan,
Scho was a ful sorful womman.
In hir chapele scho mad prayer,
And fel on slep bifor the auter,
And als scho lay on slep, hir thoht
That scho in til a kyrc was broht,
And saw com gret compaynye
Of fair maidenes wit a lefedye,
And al thai sette on raw ful rathe,
And ald men and yong bathe.[1]


LANCASHIRE.

(About A.D. 1340.)

sir gawayne.


‘Where schulde I wale þe,’ quoth Gauan, ‘where is þy place?
I wot never where þou wonyes, by hym þat me wroʓt,
Ne I know not þe, knyʓt, þy cort, ne þi name.
Bot teche me truly þerto, & telle me howe þou hattes,
& I schal ware all my wyt to wynne me þeder,
& þat I swere þe for soþe, & by my seker traweþ.’
‘Þat is innogh in nwe-ʓer, hit nedes no more,’
Quoth þe gome in þe grene to Gawan þe hende,
‘Gif I þe telle triwly, quen I þe tape have,
& þou me smoþely hatʓ smyten, smartly I þe teche
Of my hous, & my home, & myn owen nome,
Þen may þou frayst my fare, and forwardeʓ holde,
& if I spende no speche, þenne spedeʓ þou þe better,
For þou may leng in þy londe, & layt no fyrre,
bot slokes;


Ta now þy grymme tole to þe,
& let se how þou cnokeʓ.’
‘Gladly, syr, for soþe,’
Quoth Gawan; his ax he strokes.[2]

  1. Small, Metrical Homilies, p. 160.
  2. Morris, Specimens, p. 233. In Alliterative verse obsolete words always abound.