Page:The Surprising Adventures of Baron Munchausen (1895).djvu/17

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
INTRODUCTION
xv

menced a translation of Leibniz's philosophical works which was issued in Latin and French after the original MSS. in the Royal Library at Hanover, with a preface by Raspe's old college friend Kästner (Göttingen, 1765). At once a courtier, an antiquary, and a philosopher, Raspe next sought to display his vocation for polite letters, by publishing an ambitious allegorical poem of the age of chivalry, entitled "Hermin and Gunilde," which was not only exceedingly well reviewed, but received the honour of a parody entitled "Harlequin and Columbine." He also wrote translations of several of the poems of Ossian, and a disquisition upon their genuineness; and then with better inspiration he wrote a considerable treatise on "Percy's Reliques of Ancient Poetry," with metrical translations, being thus the first to call the attention of Germany to these admirable poems, which were afterwards so successfully ransacked by Bürger, Herder, and other early German romanticists.

In 1767 Raspe was again advanced by being appointed Professor at the Collegium Carolinum in Cassel, and keeper of the landgrave of Hesse's rich and curious collection of antique gems and medals. He was shortly afterwards appointed Librarian in the same city, and in 1771 he married.