Page:The Swiss Family Robinson - 1851.djvu/356

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
FAMILY ROBINSON.
335

counted to him our arrival in the island, and the purpose for which we had left Ernest; with our intention of returning to him as soon as we saw the canoe pass, hoping to obtain some intelligence from the savages.

"But how could you have made yourselves understood?" said he; "are you acquainted with their language?"

I told him Ernest had studied the vocabulary of the South Sea islanders.

"Doubtless that of Tahiti, or the Friendly Islands," said he; "but the dialect of these islanders differs much from theirs. I have resided here more than a year, and have studied it, so naay be of use to you; let us go. Which way did you come?"

"Through that thick wood," replied I; "where we wandered a long time; and I fear we shall have some difficulty in finding our way back."

"You should have taken the precaution to notch the trees as you came," said our worthy friend; "without that precaution, you were in danger of being lost; but we will find my marks, which will lead us to the brook, and following its course we shall be safe."

"We saw no brook," remarked Fritz.

"There is a brook of excellent water, which you have missed in crossing the forest; if you had ascended the course of the stream, you would have reached the hut which contains your dear friends; the brook runs before it."

Fritz struck his forehead with vexation.

"God orders all for the best," said I to the good priest; "we might not have met with you; we should have been without Ernest; you might