Page:The Works of John Locke - 1823 - vol 01.djvu/14

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
viii
Preface by the Editor.

of tracts, published 1706, three defences of his Reasonableness of Christianity; with a large discourse concerning the Resurrection of the same Body, and two letters on the Necessary Immateriality of created thinking Substance.

Our author's sentiments of Mr. Bold may be seen at large in the letter itself. Vol. x. p. 315.

6. Mr. Locke's fine account of Dr. Pococke was first published in a collection of his letters, by Curl, 1714, (which collection is not now to be met with) and some extracts made from it by Dr. Twells, in his Life of that learned author, [Theol. Works, Vol. I. p. 83.] The same is given at full length by Des Maizeaux, as a letter to ****, (intending Mr. Smith of Dartmouth, who had prepared materials for that life) but without specifying either the subject or occasion.

7. The large Latin tract of Locke's, De Toleratione, was first introduced in the late 4to. edition of his works; but as we have it translated by Mr. Popple to the author's entire satisfaction, and as there is nothing extraordinary in the language of the original, it was judged unnecessary to repeat so many things over again by inserting it. Perhaps it might afford matter of more curiosity to compare some parts of his Essay with Mr. Burridge's Version, said to be printed in 1701, about which he and his friend Molyneux appeared so extremely anxious, but which he tells Limborch (Aug. I7OI) he had not then seen; nor have we learnt the fate of this Latin version, any more than what became of a French one, (probably that of P. Coste, mentioned under Locke's article in the General Dictionary) in correcting which he (Mr. Locke) had taken very great pains, and likewise altered many passages of the original, in order to make them more clear and easy to be translated[1]. Many of these alterations I have formerly seen under

  1. Biogr. Britan. p. 2999.