Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 6.djvu/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
76
A VOYAGE

port of Blefuscu, where a mighty concourse of people appeared upon my arrival, full of wonder at the sight of so prodigious a vessel. I told the emperor that my good fortune had thrown this boat in my way, to carry me to some place, whence I might return into my native country; and begged his majesty's orders for getting materials to fit it up, together with his license to depart; which, after some kind expostulations, he was pleased to grant.

I did very much wonder, in all this time, not to have heard[1] of any express relating to me from our emperor to the court of Blefuscu. But I was afterwards given privately to understand, that his imperial majesty, never imagining I had the least notice of his designs, believed I was only gone to Blefuscu in performance of my promise, according to the license he had given me, which was well known at our court, and would return in a few days, when the ceremony was ended. But he was at last in pain at my long absence; and, after consulting with the treasurer and the rest of that cabal, a person of quality was dispatched with the copy of the articles against me. This envoy had instructions to represent to the monarch of Blefuscu, the great lenity of his master, who was content to punish me no farther than with the loss of mine eyes; that I had fled from justice, and, if I did not return in two hours, I should be deprived of my title of nardac, and declared a traitor. The envoy farther added, that in order to maintain the peace and amity between both empires, his master expected, that his

  1. 'I did very much wonder not to have heard,' &c. This sentence is ungrammatical, it should have been, 'I did very much wonder, in all this time, at not having heard of any express,' &c.
brother