Page:The Works of the Rev. Jonathan Swift, Volume 7.djvu/285

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
WHITSHED'S MOTTO ON HIS COACH.
273

And, secondly, to show my fury
Against an uncomplying jury;
And, thirdly, 'tis a new invention,
To favour Wood, and keep my pension;
And, fourthly, 'tis to play an odd trick,
Get the great seal, and turn out Broderick;
And, fifthly, (you know whom I mean)
To humble that vexatious dean;
And, sixthly, for my soul, to barter it
For fifty times its worth to Carteret[1].
Now, since your motto thus you construe,
I must confess you've spoken once true.
Libertas et natale solum:
You had good reason, when you stole 'em.





Sent by Dr. DELANY to Dr. SWIFT,


IN ORDER TO BE ADMITTED TO SPEAK TO HIM, WHEN HE WAS DEAF, 1724.


DEAR sir, I think 'tis doubly hard,
Your ears and doors should both be barr'd.
Can any thing be more unkind?
Must I not see, 'cause you are blind?
Methinks a friend at night should cheer you,
A friend that loves to see and hear you.
Why am I robb'd of that delight,
When you can be no loser by't?
Nay, when 'tis plain (for what is plainer?)
That, if you heard, you'd be no gainer?

Vol. VII.
T
For