Page:The academic questions, treatise de finibus, and Tusculan disputations.djvu/136

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE CHIEF GOOD AND EVIL.
97

Sophocles has composed an Electra in the most admirable manner possible, still I think the indifferent translation of it by Atilius[1] worth reading too, though Licinius calls him an iron writer; with much truth in my opinion; still he is a writer whom it is worth while to read. For to be wholly unacquainted with our own poets is a proof either of the laziest indolence, or else of a very superfluous fastidiousness.

My own opinion is, that no one is sufficiently learned who is not well versed in the works written in our own language. Shall we not be as willing to read—

Would that the pine, the pride of Pelion's brow,

as the same idea when expressed in Greek? And is there any objection to having the discussions which have been set out by Plato, on the subject of living well and happily, arrayed in a Latin dress? And if we do not limit ourselves to the office of translators, but maintain those arguments which have been advanced by people with whom we argue, and add to them the exposition of our own sentiments, and clothe the whole in our own language, why then should people prefer the writings of the Greeks to those things which are written by us in an elegant style, without being translated from the works of Greek philosophers? For if they say that these matters have been discussed by those foreign writers, then there surely is no necessity for their reading such a number of those Greeks as they do. For what article of Stoic doctrine has been passed over by Chrysippus? And yet we read also Diogenes,[2] Antipater,[3] Mnesarchus,[4] Panætius,[5] and many others, and

  1. Marcus Atilius, (though Cicero speaks of him here as a tragedian,) was chiefly celebrated as a comic poet. He was one of the earliest writers of that class; but nothing of his has come down to us. In another place Cicero calls him “duris simusscriptor.” (Epist. ad Att. xiv. 20.)
  2. Diogenes was a pupil of Chrysippus, and succeeded Zeno of Tarsus as the head of the Stoic school at Athens. He was one of the embassy sent to Rome by the Athenians, b.c. 155, and is supposed to have died almost immediately afterwards.
  3. Antipater was a native of Tarsus, and the pupil and successor of Diogenes. Cicero speaks in very high terms of his genius. (De Off. iii. 12.)
  4. Mnesarchus was a pupil of Panætius and the teacher of Antiochus of Ascalon.
  5. Panætius was a Rhodian, a pupil of Diogenes and Antipater, which last he succeeded as head of the Stoic school. He was a friend of P. Scipio Æmilianus, and accompanied him on his embassy to the kings of Egypt and Asia in alliance with Rome. He died before b.c. 111.
ACAD. ETC.
H