Page:The academic questions, treatise de finibus, and Tusculan disputations.djvu/44

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ACADEMIC QUESTIONS.
5

great work on hand; for I have been a long time preparing a treatise which I have dedicated to my friend here, (he meant me,) which is of great importance, and is being polished up by me with a good deal of care.

I have been waiting to see it a long time, Varro, said I, but still I have not ventured to ask for it. For I heard from our friend Libo, with whose zeal you are well acquainted, (for I can never conceal anything of that kind,) that you have not been slackening in the business, but are expending a great deal of care on it, and in fact never put it out of your hands. But it has never hitherto come into my mind to ask you about it; however now, since I have begun to commit to a durable record those things which I learnt in your company, and to illustrate in the Latin language that ancient philosophy which originated with Socrates, I must ask you why it is that, while you write on so many subjects, you pass over this one, especially when you yourself are very eminent in it; and when that study, and indeed the whole subject, is far superior in importance to all other studies and arts.

II. You are asking me, he replied, about a matter on which I have often deliberated and frequently revolved in my mind. And, therefore, I will answer you without any hesitation; still, however, speaking quite off-hand, because I have, as I said just now, thought over the subject both deeply and frequently. For as I saw that philosophy had been explained with great care in the Greek language, I thought that if any of our countrymen were engrossed by the study of it, who were well versed in Greek literature, they would be more likely to read Greek treatises than Latin ones: but that those men who were averse to Greek science and to the schools of the Greek philosophers would not care the least for such matters as these, which could not be understood at all without some acquaintance with Greek literature. And, therefore, I did not choose to write treatises which unlearned men could not understand, and learned men would not be at the trouble of reading. And you yourself are aware of this. For you have learnt that we cannot resemble Amafanius[1] or Rabirius,[2] who without any art discuss matters which come before the eyes of every one in plain ordinary language,

  1. Amafanius was one of the earliest Roman writers of the Epicurean school. He is mentioned by no one but Cicero.
  2. We do not know who this Rabirius was.