Page:The analects of Confucius (1910) by W. E. Soothill.djvu/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
志、父沒、觀其行、
三年無改於父
之道、可謂孝矣。
十二
有子曰、禮之用、
和為貴、先王之
道、斯為美;小大
由之。有所不行、
知和而和、不以

tendencies ; when his father is dead mark his conduct. If for three years he does not change from his father's ways he may be called filial."

CHAPTER XII.

1. The philosopher Yu said : " In the usages of Decorum it is naturalness that is of value. In the regulations of the ancient kings this was the admirable feature, both small and great arising therefrom. 2. But there is a naturalness that is not permissible ; for to know to be natural, and yet to be so beyond the