Page:The collected works of Henrik Ibsen (Heinemann Volume 4).djvu/202

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Folk with o'erfed souls on earth
Who shall scarce attain to clearness.
Once I met with such a fellow,
Of the flock the very flower;
And even he mistook his goal,
Losing sense in blatant sound.—
See the waste round this oasis.
Were I but to swing my turban,
I could force the ocean-flood
To fill up the whole concern.
But I were a blockhead, truly
Seas and lands to go creating.
Know you what it is to live?

Anitra.

Teach me!

Peer.

          It is to be wafted
Dry-shod down the stream of time,
Wholly, solely as oneself.
Only in full manhood can I
Be the man I am, dear child!
Aged eagle moults his plumage,
Aged fogey lags declining,
Aged dame has ne'er a tooth left,
Aged churl gets withered hands,—
One and all get withered souls.
Youth! Ah Youth! I mean to reign,
As a sultan, whole and fiery,—
Not on Gyntiana's shores,
Under trellised vines and palm-leaves,—
But enthronëd[1] in the freshness
Of a woman's virgin thoughts.—
  See you now, my little maiden,
Why I've graciously bewitched you,—

  1. Literally, "on the basis of."