Page:The collected works of Henrik Ibsen (Heinemann Volume 4).djvu/224

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Begriffenfeldt.

Outside? No, there you are strangely mistaken!
It's here, sir, that one is oneself with a vengeance;
Oneself, and nothing whatever besides.
We go, full sail, as our very selves.
Each one shuts himself up in the barrel of self,
In the self-fermentation he dives to the bottom,—
With the self-bung he seals it hermetically,
And seasons the staves in the well of self.
No one has tears for the other's woes;
No one has mind for the other's ideas.
We're our very selves, both in thought and tone,
Ourselves to the spring-board's uttermost verge,—
And so, if a Kaiser's to fill the Throne,
It is clear that you are the very man.

Peer.

O would that the devil——!

Begriffenfeldt.

                            Come, don't be cast down;
Almost all things in nature are new at the first.
"Oneself";—come, here you shall see an example;
I'll choose you at random the first man that comes—— [To a gloomy figure.
Good-day, Huhu? Well, my boy, wandering round
For ever with misery's impress upon you?

Huhu.[1]

Can I help it, when the people,
Race[2] by race, dies untranslated.[3]

[To Peer Gynt.

You're a stranger; will you listen?

  1. See Introduction.
  2. Literally, "generation."
  3. Literally, "uninterpreted."