Page:The history of the Bengali language (1920).pdf/156

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
134
PHONOLOGY AND ACCENT

with others: মাঠ্‌কে মাঠ, বাজারকে বাজার, ঘর্‌কে ঘর, etc. (e) Where to indicate পর্য্যন্ত (up to) 'আ' occurs in Sanskrit, as in আকণ্ঠ, আকর্ণ etc., only the doubling of the word takes place in Bengali; e.g., 'গলায় গলায়' খাওয়া, 'কানায় কানায়' ভরা, etc., এক নৌকা লোক, ভরপেট, কুঁচ্‌কি কণ্ঠা may be compared with these forms, as indicating the sense of অব্যয়ীভাব৷

তৎপুরুষ—Determinative—2.—If the examples grouped under the following sub-he&ding (1) be regarded as I suggest, as of তৎপুরুষ class (being Determinative, or rather Dependent) wherein the nominative case predominates, we may hold that we have তৎপুরুষ with vengeance in Bengali. I may then classify the তৎপুরুষ forms as কর্ত্তা প্রধান, কর্ম্ম প্রধান and so forth, looking to the sense which the forms convey.

(1) The তৎপুরুষ of nominative prominence, or কর্ত্তা প্রধান তৎপুরুষ:—For this entirely new class of Bengali compounds, my examples are,—দাগলাগা, বাজপড়া, etc. We have to note that such Sanskrit forms as তৈললিপ্ত, বজ্রাহত, etc., are construed as তৃতীয়া তৎপুরুষ; the form কাদামাখা may be construed as করণপ্রধান তৎপুরুষ, but কাদালাগা cannot be so construed; we have also to notice that the forms of my example cannot be classed under বহুব্রীহি, for, in বহুব্রীহি forms a person or thing must be indicated irrespective of the meaning of the component parts. This is why I have suggested this new nomenclature for a class of compound words. Mine is a suggestion merely, and not an authoritative statement. Compare all the compound forms occurring in the sentence আমার লাল-পেড়ে তেল-ধুতি খানার এই খানটা বাক্‌চী-বাড়ীর বাদুড়-চোষা গাছ-পাকা জামের রসের দাগ-লাগা; the 1st is বহুব্রীহি, the 2nd is তৎপুরুষ of 4th class, the 3rd is ষষ্ঠী তৎপুরুষ, the 4th is তৃতীয়া তৎপুরুষ, the 5th is ৭মী তৎপুরুষ; and so now the character of দাগ-লাগা may be appreciated.

(2) কর্ম্মপ্রধান তৎপুরুষ (object-indicating):—মানুষ খেকো (as a tiger), মন ভুলান, ইঁদুর ধরা (as a কল or machine), বৈ পড়া (as in বৈ পড়া বিদ্যা), etc., are examples.