Page:The life & times of Master John Hus by Count Lützow.djvu/266

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
234
THE LIFE OF JOHN HUS

hast taught all these articles.” Hus could but answer: “Why do you wrong me?”[1] The ignoble Michael de causis was allowed to accompany the commissioners on their visits to Hus and even grossly to insult him in their presence—a fact which alone proves what a wretched parody of justice the whole trial was. There is little doubt that this licence granted to Michael was largely the result of the vast sums of money collected and distributed by the Bishop of Litomysl. Palec, though also demanding that Hus should be immediately executed, behaved with more reserve than Michael. Stephen Palec was a narrow-minded bigot, but not an unprincipled scoundrel like Michael de causis. One of the Bohemian letters—they are always more impressive than the Latin ones—written by Hus at this time and dated January 19, 1415, gives a good insight into his feelings. The letter, addressed to the citizens of Prague, runs thus: "May God deign to be with you, that you may resist the evil, the devil, the world, and the flesh. Dearest, I beg you—sitting in prison, of which I am not ashamed, for I suffer in good hope for the Lord God, who graciously afflicted me with a severe illness, but has now restored me to health and who permitted that those should become my enemies to whom I did much good and whom I loved much—I beg you[2] to pray to God for me that He may deign to be with me; for it is through Him alone and through your prayers that I hope to remain in His grace unto my death. If He deigns now to call me to Him, be it according to His holy will; if He deigns to restore me to you, then also be His will fulfilled. Indeed I require much help, but I know that He will not subject me to any suffering or temptation except for my own, and for your good, so that, having been tested and having remained steadfast, we may obtain great reward. Be it known to you that

  1. Flajshans, Mistr Jan Hus, pp. 415–416.
  2. Hus’s style is here rather involved. It is, however, so characteristic of the writer that I have thought it best to translate the letter literally.