Page:The red and the black (1916).djvu/268

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
248
THE RED AND THE BLACK

"Very good," replied the marquis quite seriously, and with a certain curt imperiousness which gave Julien food for thought. "Very good, get twenty-two more shirts. Here are your first quarter's wages."

As he went down from the attic the marquis called an old man. "Arsène," he said to him, "you will serve M. Sorel."

A few minutes afterwards Julien found himself alone in a magnificent library. It was a delicious moment. To prevent his emotion being discovered he went and hid in a little dark corner. From there he contemplated with rapture the brilliant backs of the books. "I shall be able to read all these," he said to himself. "How can I fail to like it here? M. de Rênal would have thought himself dishonoured for ever by doing one-hundredth part of what the Marquis de la Mole has just done for me.

"But let me have a look at the copies I have to make. Having finished this work Julien ventured to approach the books. He almost went mad with joy as he opened an edition of Voltaire. He ran and opened the door of the library to avoid being surprised. He then indulged in the luxury of opening each of the eighty volumes. They were magnificently bound and were the masterpiece of the best binder in London. It was even more than was required to raise Julien's admiration to the maximum.

An hour afterwards the marquis came in and was surprised to notice that Julien spelt cela with two "ll" cella. "Is all that the abbé told me of his knowledge simply a fairy tale?" The marquis was greatly discouraged and gently said to him,

"You are not sure of your spelling?"

"That is true," said Julien without thinking in the least of the injustice that he was doing to himself. He was overcome by the kindness of the marquis which recalled to him through sheer force of contrast the superciliousness of M. de Rênal.

"This trial of the little Franc-comtois abbé is waste of time," thought the marquis, "but I had such great need of a reliable man."

"You spell cela with one 'l,'" said the marquis to him, "and when you have finished your copies look the words whose spelling you are not sure of up in the dictionary."

The marquis sent for him at six o'clock. He looked at Julien's boots with manifest pain. "I am sorry for a mistake