Page:The red and the black (1916).djvu/425

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
STRASBOURG
405

place in the society of the district, but in the midst of all her greatness she blushes and becomes positively confused if anyone starts talking about trade or shops. And, unfortunately, her father was one of the best known merchants in Strasbourg."

"So," said the prince with a laugh, "you are sure that when one talks about trade your fair lady thinks about herself and not about you. This silly weakness is divine and extremely useful, it will prevent you from yielding to a single moment's folly when near her sparkling eyes. Success is assured."

Julien was thinking of madame the maréchale de Fervaques who often came to the hôtel de la Mole. She was a beautiful foreigner who had married the maréchal a year before his death. The one object of her whole life seemed to be to make people forget that she was the daughter of a manufacturer. In order to cut some figure in Paris she had placed herself at the head of the party of piety.

Julien sincerely admired the prince; what would he not have given to have possessed his affectations! The conversation between the two friends was interminable. Korasoff was delighted: No Frenchman had ever listened to him for so long. "So I have succeeded at last," said the prince to himself complacently, "in getting a proper hearing and that too through giving lessons to my master."

"So we are quite agreed," he repeated to Julien for the tenth time. "When you talk to the young beauty, I mean the daughter of the Strasbourg stocking merchant in the presence of madame de Dubois, not a trace of passion. But on the other hand be ardently passionate when you write. Reading a well-written love-letter is a prude's supremest pleasure. It is a moment of relaxation. She leaves off posing and dares to listen to her own heart; consequently two letters a day."

"Never, never," said Julien despondently, "I would rather be ground in a mortar than make up three phrases. I am a corpse, my dear fellow, hope nothing from me. Let me die by the road side."

"And who is talking about making up phrases? I have got six volumes of copied-out love-letters in my bag. I have letters to suit every variation of feminine character, includ-