Page:The story of Rome, from the earliest times to the death of Augustus, told to boys and girls (IA storyofromefrome00macg).pdf/459

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

a few moments before. Now they were declaring that the conspirators had killed, not a tyrant, but a friend of the people, one who had ever served his country well. The conspirators deserved to be punished for their cruel deed, and they would see to it that——

But hush! Antony was speaking, was trying to make himself heard. They must certainly listen to what he had to say. And here are his words, as Shakespeare tells them to us:—

'Friends, Romans, countrymen, lend me your ears;
I come to bury Cæsar, not to praise him.
The evil that men do lives after them;
The good is oft interred with their bones;
So let it be with Cæsar. The noble Brutus
Hath told you Cæsar was ambitious:
If it were so, it was a grievous fault,
And grievously hath Cæsar answer'd it.
Here, under leave of Brutus and the rest—
For Brutus is an honourable man;
So are they all, all honourable men—
Come I to speak in Cæsar's funeral.
He was my friend, faithful and just to me:
But Brutus says he was ambitious;
And Brutus is an honourable man.
He hath brought many captives home to Rome,
Whose ransoms did the general coffers fill:
Did this in Cæsar seem ambitious?
When that the poor have cried, Cæsar hath wept:
Ambition should be made of sterner stuff:
Yet Brutus says he was ambitious;
And Brutus is an honourable man.
You all did see that on the Lupercal
I thrice presented him a kingly crown,
Which he did thrice refuse: was this ambition?
Yet Brutus says he was ambitious;
And, sure, he is an honourable man.
I speak not to disprove what Brutus spoke,
But here I am to speak what I do know.
You all did love him once, not without cause:
What cause withholds you then, to mourn for him?
O judgment! thou art fled to brutish beasts,