Page:The works of Horace - Christopher Smart.djvu/288

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

freshes me (Digentia, of which Mandela drinks, a village wrinkled with cold); what, my friend, do you think are my sentiments, what do you imagine I pray for? Why, that my fortune may remain as it is now; or even [if it be something] less: and that I may live to myself, what remains of my time, if the gods will that aught do remain: that I may have a good store of books, and corn provided for the year; lest I fluctuate in suspense of each uncertain hour. But it is sufficient to sue Jove [for these externals], which he gives and takes away [at pleasure]; let him grant life, let him grant wealth: I myself will provide equanimity of temper.


EPISTLE XIX.

TO MÆCENAS.

He shows the folly of some persons who would imitate; and the envy of others who would censure him.

O learned Mæcenas, if you believe old Gratinus, no verses which are written by water-drinkers can please, or be long-lived. Ever since Bacchus enlisted the brain-sick poets among the Satyrs and the Fauns, the sweet muses have usually smelt of wine in the morning. Homer, by his excessive praises of wine, is convicted as a booser: father Ennius himself never sallied forth to sing of arms, unless in drink. “I will condemn the sober to the bar and the prater’s bench, and deprive the abstemious of the power of singing.”

As soon as he gave out this edict, the poets did not cease to contend in midnight cups, and to smell of them by day.