Page:Travels in West Africa, Congo Français, Corisco and Cameroons (IA travelsinwestafr00kingrich).pdf/558

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
512
FETISH
chap.

of feathers with a porcupine tail in their midst, and he used always to squirt out of his mouth a little rum over it when he was drinking.

As a rule the person who has a suhman keeps the fact pretty quiet, for the possession of such an article would lead half the catastrophes in his district, from the decease of pigs, fowls, and babies, to fires, &c., to be accredited to him, which would lead to his neighbours making "witch palaver" over him, and he would have to undergo poison-ordeal and other unpleasantness to clear his character. He, however, always keeps a special day in his suhman's honour, and should he be powerful, as a king or big chief, he will keep this day openly. King Kwoffi Karri Kari, whom we fought with in 1874, used to make a big day for his suhman, which was kept in a box covered with gold plates, and he sacrificed a human victim to it every Tuesday, with general festivities and dances in its honour.

I should remark that Sasabonsum is married. His wife, or more properly speaking his female form, is called Shamantin. She is far less malignant than the male form. Her name comes from Srahman—ghost or spirit; the termination "tin" is an abbreviation of tsintsin—tall. She is of immense height, and white; perhaps this idea is derived from the white stem of the silk-cotton trees wherein she invariably abides. Her method of dealing with the solitary wayfarer is no doubt inconvenient to him, but it is kinder than her husband's ways, for she does not kill and eat him, as Sasabonsum does, but merely detains him some months while she teaches him all about the forest what herbs are good to eat, or to cure disease; where the game come to drink, and what they say to each other, and so forth. I often wish I knew this lady, for the grim, grand African forests are like a great library, in which, so far, I can do little more than look at the pictures, although I am now busily learning the alphabet of their language, so that I may some day read what these pictures mean.

Do not go away with the idea, I beg, that goddesses as a general rule, are better than gods. They are not. There are stories about them which I could—I mean I could not—tell you. There is one belonging also to the Tschwi. She lives