Page:United States Statutes at Large Volume 11.djvu/632

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

588 CONVENTION WITH THE SWISS CONFEDERATION. Nov. 25, 1850. zerland shall be admitted and treat- Suisse seront admis et traités sur ed upon a footing of reciprocal un pied d’égalité réciproque dans equality in the two countries, where les deux pays, lorsque cette admissuch admission and treatment shall sion et ce traitement n’auront rien not conflict with the constitutional de contraire aux dispositions constior legal provisions, as well federal tutionelles ou légales, tant fédérales as State and cantonal, of the con- que des Etats et des cantons des tracting parties. The citizens of parties contractantes. Les citoyens the United States and the citizens des Etats Unis et les citoyens de la of Switzerland, as well as the mem- Suisse, ainsi que les membres de bers of their families, subject to the leurs familles, pourvu qu’ils se conconstitutional and legal provisions forment aux dispositions constituaforesaid, and yielding obedience to tionnelles et légales ci-dessus menthe laws, regulations, and usages of tionnés et qu’ils obéissent aux lois, the country wherein they reside, reglemens et usages du pays ou ils Liberties gums. shall be at liberty to come, go, so- résideront, pourront aller, venir. sé, 6d- journ temporarily, domiciliate or journer temporairemennprendre un establish themselves permanently, domicile tixe ou s’établir d’une mathe former in the cantons of the niére permanente, les premiers dans Swiss Confederation, the Swiss in les cantons de la Confederation the States of the American Union, Suisse, les Suisses dans les Etats to acquire, possess, and alienate de l’Union Américaine; y acquérir, therein property, (as is explained posséder, et aliéner des propriétes, in article V;) to manage their af- (ainsi qu’il est expliqué at l’art. V ;) fairs; to exercise their profession, ygérer leurs aitl`aires;yexercerleur their industry, and their commerce; profession, leur industrie, et leur to have establishments; to possess commerce; y avoir des établissewarehouses; to consign their prod- mens; y tenir des magasins; y ucts and their merchandise, and to consigner leurs produits, et leurs sell them by wholesale or retail, marchandises, les vendre en gros either by themselves or by such ou en détail, tant par eux-memes brokers or other agents as they que par tels courtiers ou autres may think proper; they shall have agents qu’ils jugeront convenable; free access to the tribunals, and ils auront libre acces devant les trishall be at liberty to prosecute and bunaux et pourront faire valoir defend their rights before courts of leurs droits en justice, a l’instar des justice in the same manner as na- nationaux, soit par eux-memes, soit tive citizens, either by themselves par tels avocats, avoues, ou autres or by such advocates, attorneys, or agents qu’ils jugeront convenable other agents as they may think de choisir. On ne pourra leur improper to select. No pecuniary or poser pour la residence ou l’étabother more burdensome condition lissement, ou pour Yexercice des shall be imposed upon their resi- droits mentionnés plus haut, aucune dence or establishment, or upon the condition pécuniaire ou autre, plus enjoyment of the above-mentioned onéreuse qu’aux citoyens du pays rights, than shall be imposed upon dans lequel ils resident, ni aucune citizens of the country where they condition a laquelle ceux-ci ne serareside, nor any condition whatever ient pas tenus. to which the latter shall not be subject. ltestriction on The foregoing privileges, how- Ne sont cependant pas compris ’°’dm’°"‘°“· ever, shall not extend to the ex- dansles avantages mentionnés ci-desercise of political rights, nor to a sus, Pexercice des droits politiques participation in the property of et la participation aux biens des communities, corporations, or insti- communes, des corporations ou des tutions of which the citizens of one fondations dans lesquelles les citoparty, established in the other, shall yens de l’un des pays établis dans not have become members or co- 1’autre n’auraientpas été recus memproprietors. bres ou a titre de co-propriétaires.