Page:United States Statutes at Large Volume 11.djvu/757

From Wikisource
Jump to: navigation, search
This page needs to be proofread.

CONVENTION WITH BADEN. JANUARY 30, 1857. 713 BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: A PROCLAMATION. WHEREAS a convention for the mutual delivery of criminals, fugitives Janimy 30, 1857- from justice, in certain cases, between the United States of America and __ the Grand Duchy of Baden, was concluded and signed by their respective plenipotentiaries, at Berlin, on the thirtieth day of January last, which convention, being in the English and German languages, is word for word, as follows: Convention for the mutual delivery Vertrag zwischen den Vereinigten Preambleot' criminals, fugitives from jus- Staaten von Amerika einerseits tice, in certain cases, concluded und dem Grossherzogthum Babetween the United States, on den andererseits, wegen der in the one part, and the Grand gewissen Fallen zu gewahrenden Duchy of Baden, on the other Auslieferung der vor der Justiz part. iiiichtigen Verbrecher. Wliereas it is found expedient, Da es Behufs, besserer Verwal— for the better administration of jus- tung der Reehtsflege und zur Vertice and the prevention of crime hutung von verbrechen innerhald within the territories and jurisdic- des Gebietes und der Gerichtsbartion of the parties, respectively, that keit der contrahirenden Theile persons committing certain heinous zweckmassig befunden worden ist, crimes, being fugitives from justice, dass Individuen, welche gewisse should, under certain circumstances, schwere Verbrechen begehen und be reciprocally delivered up; and vor der Justiz iliichtig geworden also to enumerate such crimes ex- sind, unter Umstanden gegenseitig plicitly ; and whereas the laws and ausgeliefert werden, auch dass die constitution of Baden do not allow betreffenden Verbrechen namentlich its government to surrender its own aufgezahlt werden; und da die Geeitizens to a foreign jurisdiction, the setze und Verfassung Badens seiner government of the United States, Regierung nicht gestatten, die eigewith a view of making the conven- nen Unterthanen einer auswartigen tion strictly reciprocal, shall be held Jurisdiction zu iiberliefern, also die equally free from any obligation to Regierung der Vereinigten Staaten, surrender citizens of the United mit Rucksicht darauf, dass der Ver- States: thereforc, on the one part, trag unter stronger Reciprocitat the United States of America, and geschlossen wird, gleicherweise von on the other part, his Royal High- jeder Verpflichtung frei sein soll, ness the Grand Duke of Baden, Burger der Vereinigten Staaten having resolved to treat on this auszuliefern; so haben die Vereisubject, have, for that purpose, ap- nigten Staaten von Amerikaeinerpointed their respective plenipoten— seits und seine Konigliche Hoheit tiaries to negotiate and conclude a der Grossherzog von Baden ander· Negotiators. convention; that is to say, the erseits, besehlossen, uber diesen Ge- President of the United States of genstand zu verhandeln und zu America, Peter D. Vroom, envoy diesen Behufe ihre respectiven Beextraordinary and minister plenipo- vollmachtigen ernannt, um eine Uetentiary of the United States, at the bereinkunft zu vereinbaren und court of the kingdom of Prussia, abzuschliessen; namlich: Der PravoL. xr. TnnAr.—93