Page:United States Statutes at Large Volume 20.djvu/766

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONVENTION—UNIVERSAL POSTAL UNION. JUNE 1, 1878. 741 l)ans le cas ou un envoi tombant In case a packet falling under Proceedings consons Pune de ces prohibitions est one of these prohibitions is deliv- ”°“1i”§- livré par une administration de ered by one Administration of the l’Union a unc autre adininistration Union to another Adininistration of de l’Union, celle-ci precede de la the Union, the latter proceeds acmaniere ct dans les formes prévues cording to the manner and forms par sa legislation ou par ses regle· prescribed by its legislation or by ments intérieurs. its interior regulations. Est d’ailleurs réservé le droit du There is, moreover, reserved to Reserved rights. Gouvernement de , tout pays de the Government of every country or l’U11ion de ne pas effectuer, sur son the Union the right to refuse to conterritoire, le transport ou la distri- vey over its territory, or to deliver, bution, tant des obiets jouissant as well articles liable to the reduced de la moderation de taxe, a Pegard rate, in regard to which the laws, desquels il n’a pas été satisfait aux ordinances, or decrees which regulois, ordonnances ou décrets qui re- late the conditions of their publicaglent les conditions de leur publi- tion or of their circulation in that cation ou de leur circulation dans country have not been complied ce pays, que des correspondances with, as correspondence of every ile toute nature qui portent osten- kind which evidently bears inscripsiblement des inscriptions inter- tions forbidden by the legal enactr elites par les dispositions légales ou ments or regulations in force in the réglementaires en vigueur dans le same country. meme pays. Anriorn 12. Anrrcmc 12. Les offices de l’Union qui ont des The offices of the Union which F °F°ig¤ ¤<>¤¤· relations avec des pays situés en have relations with countries be- tragic, m lb 8 dehors de l’Union admettent tous yond the Union admit all the other M8_ P ca ee ` les autres offices a proiiter de ces offices to take advantage of such relations pour l’écl1ange des corre- relations for the exchange of corspondances avec lesdits pays. respondence with the said countries. Les correspondances echangées The correspondence exchanged in Exchanges in 81 decomrert entre un pays de l’Union open mails between a country of the °I’°” mmm et un pays étranger a celle-ci, par Union and a country foreign to the Pinterinédiaire d’un autre pays de Union, through the intermediary of l’Uni0n, sont traitées, pour ce qui another country of the Union, is concemie le transport en dehors des treated, as regards the conveyance limites de l’Union, d’apres les con- beyond the limits of the Union, in ventions, arrangements ou dispo— conformity to the conventions, arsitions particulieres régissant les rangements, or special provisions rapports de poste entre ce demier governing the postal relations bepays et le pays étranger a l’Union. tween the latter country and the country foreign to the Union. Les taxes applicables aux corre- The rates chargeable on the cor- Charges. spondances dont il s’agit se com- respondence in question consist of posent de deux elements distincts, two distinct elements, viz: savoirz 1** La taxe de l’Union fixée par lst. The Union rate fixed byArtiles articles 5, 6 et 7 de la presente cles 5, 6, and 7 of the present Con- Uonvention ; vcntion. 2° Une taxe afférenteau transport 2d. A rate for the conveyance be· C11 dehors des limites de l’Union. yond the limits of the Union._ La premiere de ces taxes est at· The first of these rates is astribnee; signed- _ _ _ n. Pourlescorrespondances origi- a. Forcorrespondence originating naires de l’ Union a destination des in the Union and addressed to for- [)Ll)'SétI`2ll\{It‘1‘S, a Poffice expéditeur, eign countries,} to the dispatching en cas d affranehissement, et a l’of- office in caseot prepayment, and to _ lice d’echange, en cas denon-afiran the office of exchange in case of cliissement ; nonprepayment.