Page:United States Statutes at Large Volume 21.djvu/760

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

730 CONVENTION-FRANCE. Dnommmz 29, 1879. Anmronn 14. Anmromi 14. Rep ayment of The remitter of an order missent, Uenvoyeur d’un mandat égare. orders lost, mis- lost or destroyed, must furnish, in perdu ou detruit, devra, pour an Senh 0* d**m°Y*’d» order to obtain repayment thereof, obtenir le remboursement, iourmr &°` a declaration from the payee to the HUG declaration du destmataire por. effect that the same has not reached tant que le mandat n’a été D1 aliéne him, or, if received, that it has not D1 transmis par voie d’endossement, been transferred by indorsement, qu’1l ne_lu1 est pas parvenu, ou,qu’1l or otherwise disposed of by him; or a été adire ou détruit apres la recepthat it has been lost or destroyed tion. after its receipt. _ _ _ _ The Administration of the coun- L’Adm1mstration du pays d’ori. try of origin will not, however, au- gine n’accordera toutefois le remthorize repayment until after the boursementqwapres que 1’Adm1n1s- _ Administration of the country of tration du pays de destination lui destination shall have returned the aura renvoyé l’av1s ¢l’émission ou advice or furnished a declaration declare qu’elle n’a pas paye et ne that it has not paid, and will not paiera pas le mandat. a the order. P in such case the United States En pareil cas l’Administration Postal Administration will cause des Postes des Etats-Unis fera recthe proper entries to be made in tiner en consequence les ecritures the records of the New York Ex- du bureau d’échange de New York. change Office. Anmrorn 15. Amricrn 15. M onthly an- At the expiration of each month, A Pexpiration de chaque mois °°¤¤*¤ *0 be *9* the Postal Administration of the l’Administration des Postes des d°r°d‘ United States will cause to be pre- Etats-Unis fera etablir deux comppared two detailed accounts pre· tes particuliers présentant respecsenting respectively, on the one tivement, d’une part, Penumeration hand, a list of all the money orders, de tous les mandats originaires de originating in either of the two Pun des deux pays et dont les avis countries, the advices of which shall d’emission auront été certifies et rehave been certified and dispatched expedies par le bureau d’echange do by the New York Exchange Office New York, pendant la periode menduring such month; and on the suelle, et d’autre part, Penumeraother hand, a list of all money tiondetous lesmandatsdont lesavis orders, the advices of which shall d’émission auront été renvoyés,pen~ have been restored during the same dant la meme période, par l’Admiperiod, by the Administration of nistration du pays de destination a the country of destination to the l’Administration du pays d’origine. Administration by which the orders were issue . Particulars of These accounts, made out upon Ces comptes, dresses sur des ’-*»°°°“““· blanks conforming respectively to formules respeetivement confo1"m€S model "D No. 1" and “D No. 2," aux modeles “D, No. 1" et “D,N0. annexed to these Regulations, shall 2,” annexés an present Reglemont, be forwarded, for verification, by seront soumis a la verification de the Prench Postal Administration, l’Administration des Postes de within one week after the close of France, au cours de la semaine qui theliinonth. , , suivra la cloture de chaque mois. , ter the aforesaid accounts Des que les comptes précites shall have been approved, the Ad- auront été approves, l’Administrammistration of the country of ori- tion du pays d’origine ajoutera, gin will add, in each case to the dans chaque cas, au total du montotal amount of the orders issued tant des mandats emis par elle, et by it, and in the same money, three en meme mennaie, trois quarts d’11¤ fourths of one per cent. of said pour cent du dit montant. conformeamount, conformably to Article 3 ment a l’Article 3 de la Convention