Page:United States Statutes at Large Volume 22.djvu/999

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

972 CONVENCHON-BELGIUM-EXTBADITION. JUNE 13, 1882. June 13, 19192, Convention between the United States and Belgium for the extradition of

  • —···‘——_" criminals. Concluded June 13, 1882; ratwcation advised by the _Senate

August 8, 1882; ratijied by the President November 16, 1882; rata_/ied by the King of Belgium July 24, 1882; ratiiications exchanged November 18, 1882; proclaimed November 20, 1882. ` BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA. A PROCLAMATION. · Preamble, Whereas a Convention between the United States of America and His Majesty the King of the Belgians for the mutual extradition of criminals was concluded and signed by their respective plenipotentiaries at the city of Washington on the thirteenth day of June in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-two, which convention is word for word as follows: · _c¢·¤t¤ctingp•r· The United States of America Les Etats-Unis d’Amérique et lm- and his Majesty the King of the Sa Mnjesté leRoi des Belges,ayant Belgians, having judged it expedi- jngé opportun, en vue d’une meilent with a view to the better ad- leure administration do la justice miuistration of justice and the et pour prévenir les crimes dans prevention of crime within their leurs territoires et juridictions respective territories and jurisdic- respeetifs, que les individus pourtions, that persons charged with or snivis ou condamnés du chef des convicted of the crimes and ofences crimes et délits ci-apres énumérés hereinafter enumerated, and being et qui se seraient soustraits par la fugitivesii·omjust:ice,should,under fuite aux poursuites de la justice, certain circumstances, be recipro· fussent, dans certaines circons cally delivered up, have resolved tances, réciproquement extradés, to conclude a new Convention for ont résoln de conclure une nouvelle that purpose and have appointed, Convention dans ce but et ont ‘ as their Plenipotentiaries: the nommé pourleursplénipotentiaires, Pruident of the United States, savoir: le President des Etats- Frederick T. Frelinghuysen, Secre- Unis d’Amérique, M. Frederick T. tary of State of the United States; Frelinghuysen, Secietaire d’Etat and His Majesty the King of the des Etats-Unis; et Sa Majesté le Belgians, Mr.Théodore de Bounder Roi des Belges, M. Theodore de de Melsbroeck, Commander of His Bounder de Melsbroeck, Comman- Order of Léopold, etc., etc., His deur de son Ordre de Léopold, etc., Envoy Extraordinary and Minister etc., son Envoyé Extraordinaire et Plenipotentiary near the govern· Ministre Plénipotentiaire pres le ment of the United States; who, gouvernement des Etats-Unis; lesafterhaving communicated to each quels, s’étant commuuiqué réciother their respective full powers proquement leurs pleins pouvoirs et found in good and due form, have les ayant trouvés en bonne et due agreed upon and concluded the fol- forme, sont eonvenus des articles lowing articles: suivants, savoir: E Anrrcnn I. Anrrcma I. _Pen¤¤¤tobsde- The Government of the United Le Gouvernement des Etatsb'°¤'¤d ¤P· States and the Government of Bel- Unis et le Gouvernement belge gium, mutually agree to deliver up s’engagent a se remettre récipropersons who, having been charged, quement les' personnes qui, pouras principals or accessories, with suivies ou condamnées, comme