Page:United States Statutes at Large Volume 32 Part 2.djvu/596

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONVENTION—MARITIME WARFARE. J ULY 29, 1899. 1833 etAmettre a un commissaire, board; they can even detain them, meme les détemr, Sl la gravité des if important circumstances require cxrconstances Pexigeait. it. . Autant que possible, les belligé- As far as possible the belli er- Sh'¤v¤’ ¤r<1¤r¤- rants inscnront sur le ]ournal de ents shall inscribe in the saihng bord des batiments hospitaliers les pa rs of the hospital-ships the ordres qu’i1s leur donneront. orders they give them. ‘ Anrrcnn 5. Am·1o1.n V. Les bétiments-h6pitaux mili- The military hospital-ships shall C<>l°¤>*¤¤*P¤ taires seront distingués r une be distinguished by being painted peinture extérieure blanx avec white outside with a horizontal une bande horizontale verte d’un band of reen about a metre and metres et demi de largeur environ. a half in lvreadth. Les batiments dui sont mention- The shi mentioned in Articles nés dans les artic es 2 et 3, seront H and Ilfs shall be distinguished distingués par une peinture ezkté- by being pmnted white outside rieure blanche avec une bande Awitha horizontal band of red about horizontale rouge d’un metre et a metre and a half in breadth. demi de largeur environ. Les embarcations des batiments The boats of the ships above communes. qui viennent d’etre mentionnés, mentioned, as` also small craft comme les petits batiments qui which ma be used for hos ital pourront etre aifectés au service work, shall be distinguished) by ospitalier, se distingueront par similar painting. une peinture analogue. Tous les batiments hospitaliers All hospital shi shall make Filtse feront reconnaitre en issant, themselves known byhoisting, toavec leur pavillon national, leéna- gether with their national Hag, the villon blanc a croix rouge p vu white Bag with a red cross propar la Convention de Geneve. vided by the Geneva Convention. ‘ Arrrrcmu 6. ABTICIAE VI. Les batiments de commerce, Neutral merchantmen, yachts, {ww ¤f¤¤¤¤‘¤l vesyachts ou embarcaticns neutres, or vessels, having, or taking on °°·”‘ rtant ou recueillant des blessés, board, sick, wounded, or shipdes malades ou des naufragés des wrecked of the belligerents, canbelligérants, ne peuvent etre cap- not be captured for so doing, but turés pour le fait de ce transport, they are iable to capture for any mais xls restent exposes si la cap- vio ation of neutrality they may ture ur les violations de neu- have committed. tralitgddils pourraient avoir com mises. Anrrcu: 7. Amrcns VII. Le rsonnel reli `eux, medical The religious, medical, or hos- R¤];¤°¤=· ¤¤¤§i¤•'· et hosgitalier de toutlbdtiment cap- pital staff of any captured ship is g¤iiiu€ii°§¤i°°`“' im. turé est inviolable et ne peut etre inviolable, and its members canfait prisonnier de guerre. Il em- not be made prisoners of war. porte, en quittant le navire, les On leaving the ship they take with objets et les instruments de chi- them the objects and surgical inrurgie qui sont sa propriété parti- struments which are their own culxere. private property. _ Ce personnel continuera e rem- This staff shall continue to displir ses fonctions tant que cela charge its duties while necessa , sera nécessaire et il pourra ensuite and can afterwards leave when ge se retirer lorsque le commandant Commander-in-Chief considers it en chef le jugera possible. possible.