Page:United States Statutes at Large Volume 34 Part 3.djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

mncnnsrosr CONVEINTION—SWEDEN. 2897 thirty days from their receipt at afsandande utvaxlingspostanstalthe office of destination, and the ten; och ma inlamningslandet for country of origin may collect from ett pakets atersandande uppbara the sender, for the return of the af afsandaren ett belopp motsvaparcel, a sum equal to the postage rande den ursprungliga porto afwhen first mailed; giften. _ Provided, however, that parcels Dock skall paket, som enligt c€l;°¤¥°*¤¤'¤ °* PM- prohibited by Article II and those Artikel Il icke ma befordras, eller Aha, p. 2892. which do not conform to the con- som icke uppfyller de i sagda ditions as tosize, weight and value, Artikel foreskrifna villkor betraf— l prescribed by said Article, shall fande storlek, vikt och viirde, icke not be returned to the country of atersandas till bestamningslandet, origin, but may be disposed of, utan ma med sadant paket slutgilwit out recourse, in accordance digt forfaras ienlighet med adresswith the customs laws and regula— landets tullforfatningar. tions of the country of destination. I ` WVhen the contents of a parcel Om innehallet i ett obestallbart &b§’§,{’,i’gg}cg* P°’iSh‘ which cannot be delivered are paket utgores af foremal, som latt ' liable to deterioration or c0rrup— kunna forsamras eller skammas, tion, they may be destroyed at kunna dessa, om sadant ar af once, if necessary, or if expedient, noden, omedelbar t forstoras eller I Sold, without previous notice or ock, om sa synes lampligt, utan judicial formality, for the benefit foregéiande tillkannagifvande och of the right person, the particulars utan iaktagende af laga formalite— of each sale being noticed by one ter forsal]as till forman for den post-office to the other. som vederbor; de narmare omstandigheterna vid forsaljningen skola af den ena postanstalten meddelas den andra. Arrrrcuz X. Aarrxnr X. The Post—OiHce Department of Postforvaltningarnai de kontra- { N,°¤¤‘°*g°¤$‘bm*Y either of the contracting countries herande landerna are icke ansva— or me ` will not be responsible for the loss riga for forlust af eller skada fi. or damage of any package; but acket; dock star det hvartdera either country is at liberty to in- limdct fritt att godtgora afsandemnify the sender of any package daren for ett paket, som ma hafva which may be lost or destroyed on Att forloradt eller skadats inom its territory. dless postomrfide. ARTICI.E XI. Anrmnn XI. Each country shall retain to its Hvartdera landet behaller for m$1¤1¤;1*gg_¤.¤¢¤-.¢¤ be own use the whole of the postages, egen raknin· samtliga for paketen _ registration and delivery fees, it upptagna porto—registrerings-och collects on said packages; conse— hembiiringsafgifter; och skall folquently, this Convention will give jaktligen detta aftal icke gifva anrise to no separate accounts be- ledning till nagon sarskild afrak— tween the two countries. ning mellan de bade landerna. Airrrcnrz XII. Anrxxnr. XII. The Postmaster—General of the Svenska Generalpoststyrelsen F¤¤—¤¤ff¢8¤i¤*i0¤5· United States of America, and the och Generalpostmastaren i Ameri- Director·General of Posts of Swe- kas Forenta Stater aro berattigade den, shall have authority to jointly att gemensamt utfarda ytterligare make such further regulations of detaljbestiimmelser, som efter order and detail as may be found hand kunna visa sig vara af noden necessary to carry out the present for utforandet af detta aftal, af-