Page:United States Statutes at Large Volume 37 Part 2.djvu/572

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1590 WIRELESS TELEGRAPH CONVENTION. Novmman 3, 1906. XXI. XXI. <>·¤¤ ¤=>*·-¤¤=*¤=¢¤· S' t t' lée 6 nd If a tation called . does not aslm:.ss?1il·;udd)‘l?app:>1l3l.ar{a(icle answer tlhe call (Article XX) re- §X) répété 3 fois a des intervalles three times at intervals of de 2 minutes, Yappel ne peut étre two minutes, the call not be repris qufapresimmtervalle d’une resumed until after an_mterval of demi-heure, la station .faisant half an hour, the station issuing l'appel s’étant d’abord msurée the call having first made sure qu aucune communication radio- that no telegraph corretélégraphique n’est en cours. spondence is m progress. XXH. XXII. sncemenr mn 1. Aussitot ue la station co- 1. As soon as the coastal sta- "‘“’°°'“`° "°°°"‘ tiers a répondu, la station de tion_has answered, the shipboard bord fait connsitre: station shall make known to nt: a)ladistancedunavire\la (a)Thedistanceof thevesseI stationcotiére en milles nautiques, gm coastal station in nautib)l le nt 'endegrés (b) indegress comppgsrileheinglwrgm · froén 0 to 360; _ ‘ ) rot vraien egréscomp- c er rueco mdegrees tés: dell) slide, counted from 0 to lilaa; d) la vitesse an milles nauti- (d) Her speedin nautical miles; qugde nombre de nmts qu’e1le s (e) The number of words she a transmettre. _ _ has to transmit. , ma wana! su- [1 1-] 2. La station cbtiere ré- 2. Thecoastal station shall an- “°°‘ pond en indiquant le nombre de swer, statingthe number of words mots a transmettre au navire. to be transmitted to the vessel. nenqsa nmee 3. Si la transmission ne peut 3. If transmission can not avoir lieu immédiatement, la sta- takeplaceimmadiately,thecoastal tion cotiere fait connaltre A station shall inform the station station de bord la durée approxa on shipboard of the ap roximate mative de l’attente. length of time that it will be necessary to wait. XXHI. XXIII. ores: of reeevms Lo u’u e station cotiére est Whe c astal t f ` ‘°°°‘“"°°°°‘ saisierdgappleilstiarovenant de plusi— calls frgiii szveral ssliiptblodidaitiig eurs stations e bord, la station tions, the coastal station shall decotiére décidede l’ordeda¤s lequel cide the order in which the shipleeégtlatious ile bord seront aidmises board station:} shall be admitted er urscorrespon anus. to exchange . Poiliiiéglgr cet ordre, la station In |i%1thix:l¢1irld::s thlgees coastal cbtiere s’inspire uniquement de la station be guided exclusively nécessité de permettrea toute sta- by the necemity of permitting tiznlgntéresgée d’écl$ng3r lgtpéus each station concernedblto exnom re 1 e e o- chan? test possi · glégrammes. was bero 6 num XXIV. HIV. h•lini¤aryi¢¤•|•· Avant de commencer Péchange Before th change de la correspondence, la station of mlm ence the goztal stacotiem fait connsltre I la station tion advise the shipboard de bord si la transmission doit station whether the transmission s’eifectuer dans l’ordre alternatif m to be eiectad in the alternate