Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/332

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. JAN. 17 , 1912. 1889 ABT. 6. ABT. 6. _ Le Conseil arréte les mesuros The Board shall adopt pre- ,,g,d,*;,P*i°¤°*P*¤*¤¤~ préventives ayant pour objet ventive meas1u·es for the purpose ' d’empécher l’introduction en of preventing the introduction Egypte, 8,;- les froutiéms mm-;. of epidemics and epizootics into times ou les frontjéres du désert, Egypt via the maritime or desert des maladies épidémiques ou des frontiers, and it shall determine épizooties, et determine les points the points at which temporary ou devront étre installés les cam- camps and permanent quarantine pements provisoires et les établis- esta hshments are to be located. sements permanents quarantenanres. snr. 7. Ama 7. Il formule l’annotation 5, ins- It shall draft the note to be heldllliil °° me °' crire sur la patente délivrée par written on the bill of health issued les offices sanitaires aux navrres by the health offices to departing en partance. vessels. Anr. 8. ART. 8. Encasd’apparitiondemaladies I11 6886 of H10 8PP°8·¥'°·¤°9 of }“‘;;?::;ntl£§°¥”mu£=? épidémiques ou d’épizooties en epidemics or epizooticsjn Egypt, °'°"“ °""“'"°“‘ Egypte, il arréte les meeeree pre- It Shall adopt 1_>r¤v¤¤¢¤v¤ measventives ayant pom- oben d Bm. ures with the object of preventing Elelciher la transmission die ces ma- the tmPSm1$$l°D of *1*699 d]$°8$°$ es 5 1* éf,]_·gugg1·_ to foreign countries. Am`. 9. Ama 9. Executionolquaraue Le Conseil surveille et controle The Board shall supervise and ““° m°°““’°‘· Yexécution des mesures sanitaires control the execution of the quarquarantenaires qu’il a. arrétées. antine sanitary measures which it has adopted. · Il formule tous les reglements It shall draft all regulations rerelatifs au service quarantenaire, lating to the quarantine service veille aleur stricte exécution, tant and see to their strict enforcement en ce qui concerne la protection both with regard to protecting the du pays ‘q1uele maintien des ga.ran— country an to maintaining the t1es_ stip ées par les conventions guarantees stipulated by intemae sanitaires internationales. tional sanitary conventions. ART. 10. ABT. 10. Il réglemente, au point de vue It shall regulate, from a. sa.ni— pn?-7r`l{.e°iFh°°f H°d·'°‘ samtaire, les conditions dans les- tug standlpomt, the conditions guelles doit s’effectuer le transport uu er whic pil%ms going to and es gélerins a l’aller et au retour returning from edjaz are to be du edjaz, et surveille leur état transported, and watch over their de santé en temps de pélerinage. state of health during pilgrimage. Amr. 11. snr. 11. _Lcs decisions priges par le Con- The decisions reached by the ae(¢§i’eil`>l',’e`}`P,1$u°° °£ S€1l$8mt8lI6,MBIitlm8 et Quaran- Sanitary, Maritime, and Quarantenaire sont communiquées au tine Board shall be communicated Mmistere de l’Intérieur; ilen sera to the Ministry of the Interior; éizfgment donné connaissance au they shall also e made known to B _ tére des Affaires étrangéres, the Ministry of Foreign Affairs, qui les notiiiera, s’il y a lieu, aux which shall notify them, if necesagences et consulats généraux. sary, to the agencies and consu- ‘ lates general.