Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/804

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2480 PARCEL POST CONVENTION-AUSTRIA. ~ebruary III, 1928. March I, 1928. Notice. in the territory of the other con- tracting Administration. 2) Each Administration she.ll inform the other to which coun- tries parcels may be sent through it as mtermediary. Conditions to complied with. be 3) To be accepted for onward transmission, parcels sent by one of the contracting Administra- tions through the service of the other Administration must com- ply with the conditions prescribed from time to time by the inter- mediary Administration. Check by office of exchange. XIV. Check by Office of Exchange. Duty office. of receiving 1) On the receipt of a Parcel Mail, the receiving Office of Ex- change shall check it. The in- sured parcels must be carefully compared with the accompanying bills. Any discrepancies or irre~­ ularities noted shall be immedi- ately reported to the dispatching office of exchange by means of a bulletin of verification. If report is not made promptly, it will be assumed that the Mail and the accompanying bills were in every respect in proper order. Record of dlscrepan· 01l1li. 2) In the case of anY' discrep- ancies or irregularities m a Ma~l such record shall be kept as will permit of the furnishiiig of in- formation regarding the matter in connection with an~ subse- quent investi~ation or claim for indemnity which.may be made. Duplicate parcel bUl. 3) If a parcel bill is missing a duplicate she.ll be made out by the receiving exchange office and a copy sent to the dispatching office of exchange from which the dispatch was received. Notice of damage, 4) Insured parcels bearing evi- etc. dence of violation or damage must have the facts noted on . them to be marked with the stamp of the office making the note, or a document drawing at- kehre steht, sowie fUr Pakete, die aus einem ander~n Lande stam- men, mit dem sie im Postpaket- verkehr steht, und die fUr das andere Vertragsland bestimmt sind. 2) Jede Verwaltung teilt der anderen mit, nach welchen Lan- dern durch ihre Vermittlung Post- pakete gesendet werden konnen. 3) Die Pakew, die von einer Verwaltung durch das Gebiet der anderen Verwaltung weiter- geleitet werden sollen, miissen die jeweils von der Zwischenver- waltung vorgeschriebenen Be- dingungen erfiillen. XIV. PriUung durch das Auswechslungsamt. 1) Bei der Uebernahm€l eines Paketkartenschlusses priift das empfangende Auswechslungaamt den Kartenschluss. Die versi- cherten Pakete sind sorgfii.ltig mit den Begleitpapieren zu verglei- chen. Abweichungen und Unregel- massigkeiten sind sofort dem ab- fertigenden Auswechslungsamt mittels Rilckmeldung bekanntzu- geben. Erfolgt eine solche Ver- stiindigung nicht sofort, gilt die Annahme, dass der Kartenschluss und die begleitenden Papiere in jeder Beziehung in voller Ord- nung sind. 2) Falls iI'gendwelche Wider- spriiche und Unregelmassigkeiten in einem Kartenschluss festge- stellt werden, so ist eine Verhand- lungschrift aufzunehmen, die aIle Angaben hinsichtlich des Vor- falles enthii.lt, die fUr eine all- fii.llige nachfolgende N achfor- schung oder Ersatzverhandlung erforderlich sind. 3) Wenn die !!'rachtkarte fehlt, stellt das empfa:agende Auswechs- lungsamt ein Doppel aus und iibermittelt eine Abschrift des- selben an das abfertigende Aus- wechslungsamt. 4) Wenn versicherte Pakete deutliche Spuren von Verletzung oder Beschiidigung tragen, muss dies auf ihnen vermerkt und der Stempel des Amtes aufgedriickt werden, das die Verletzung wahr-