Page:Victor Hugo - Notre-Dame de Paris (tr. Hapgood, 1888).djvu/287

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CONFIDING ONE'S SECRET TO A GOAT.
11

Fleur-de-Lys replied to the captain with a bland affectation of disdain,—"Not bad."

The others whispered.

At length, Madame Aloïse, who was not the less jealous because she was so for her daughter, addressed the dancer,—

"Approach, little one."

"Approach, little one!" repeated, with comical dignity, little Bérangère, who would have reached about as high as her hips.

The gypsy advanced towards the noble dame.

"Fair child," said Phœbus, with emphasis, taking several steps towards her, "I do not know whether I have the supreme honor of being recognized by you."

She interrupted him, with a smile and a look full of infinite sweetness,—

"Oh! yes," said she.

"She has a good memory," remarked Fleur-de-Lys.

"Come, now," resumed Phœbus, "you escaped nimbly the other evening. Did I frighten you!"

"Oh! no," said the gypsy.

There was in the intonation of that "Oh! no," uttered after that "Oh! yes," an ineffable something which wounded Fleur-de-Lys.

"You left me in your stead, my beauty," pursued the captain, whose tongue was unloosed when speaking to a girl out of the street, "a crabbed knave, one-eyed and hunchbacked, the bishop's bellringer, I believe. I have been told that by birth he is the bastard of an archdeacon and a devil. He has a pleasant name: he is called Quatre-Temps (Ember Days), Pâques-Fleuries (Palm Sunday), Mardi-Gras (Shrove Tuesday), I know not what! The name of some festival when the bells are pealed! So he took the liberty of carrying you off, as though you were made for beadles! 'Tis too much. What the devil did that screech-owl want with you? Hey, tell me!"

"I do not know," she replied.

"The inconceivable impudence! A bellringer carrying off a wench, like a vicomte! a lout poaching on the game of gentle-